我看电视一般只看新闻频道,看完新闻后便电视主导权交由老婆大人掌管。
我则打开电脑,戴上耳麦,美滋滋地在网上冲浪。
这天晚上老婆和几位女友相约出门逛夜市,电视主导权没处可交。
难得当一回真正的领导,必须好好享受手握电视大权的滋味。
于是心血来潮的翻起各地方台。
某台正播着电视连续剧,一中年女佣对着同样是中年的男女主人恭敬地叫道:
“老爷,太太……”
嗯?是《雷雨》旧剧新拍?做为曹禺粉丝,我对《雷雨》情有独钟。
满心欢喜地仔细看来,不对!
不是《雷雨》,是现代版的言情剧。
这是哪地方的方言?在我印象中,这种称谓已经是过去式。
难道是世道变化太快我已出局啦?抑或是导演,编剧玩起穿越,还没还过魂来?
我周边的人也似乎只是“大哥、大姐”
之类的平常称谓,没听有“老爷、太太”
一说。
会不会是这两个单词有高雅之贵气,让导演、编剧之流趋之若鹜?
查辞海,翻典故,也没见到有何贵气,只是普通的称谓而已。
难道导演、编剧有周扒皮之情结?亦或是引导新潮流,开复古之先列,再创一次中国版的文艺复兴运动?
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。