第9章 小王子的花-《万世在古代是什么意思》

第9章 小王子的花(第1页)

第9章小王子的花inoneofthestarsishallbeliving.inoneofthemishallbelaughing.andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight…you–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…

我就在繁星中的一颗上生活。

我会站在其中的一颗星星上微笑。

当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

ifsomeonelovesaflower,ofwhichjustonesingleblossomgrowsinallthemillionsandmillionsofstars,itisenoughtomakehimhappyjusttolookatthestars.hecansaytohimself,“somewhere,myfloweristhere…“butifthesheepeatstheflower,inonemomentallhisstarswillbedarkened…andyouthinkthatisnotimportant!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。

他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”

可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

这是我心血来潮发来的。

好朋友发出来的。

不是星辰哦!

很喜欢,你们呢?

(本章完)


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。